Перевод "mean arterial pressure" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mean arterial pressure (мин атиэриол прэше) :
mˈiːn ɑːtˈiəɹiəl pɹˈɛʃə

мин атиэриол прэше транскрипция – 32 результата перевода

- MAP close to 80.
- [Burke] Mean arterial pressure?
- Close to 80.
- Среднее артериальное в районе 80.
- Среднее артериальное давление?
- Около 80.
Скопировать
On its way.
Mean arterial pressure of 70... 60... 40.
No pulse.
Сейчас сделаю.
Среднее артериальное давление 70... 60...40.
Пульса нет.
Скопировать
- MAP close to 80.
- [Burke] Mean arterial pressure?
- Close to 80.
- Среднее артериальное в районе 80.
- Среднее артериальное давление?
- Около 80.
Скопировать
On its way.
Mean arterial pressure of 70... 60... 40.
No pulse.
Сейчас сделаю.
Среднее артериальное давление 70... 60...40.
Пульса нет.
Скопировать
I know you're trying to do your job.
I mean... You don't understand the pressure that we're under.
It'll just take a couple of seconds. If we can just come in for a couple of...
- Карл Бёрнштейн. Мы из "Вашингтон Пост".
Я понимаю, вы просто делает свою работу.
Вы не понимаете, под каким мы давлением.
Скопировать
You know? Robin, we're not perfect.
I mean, under... under that kind of pressure... I mean, people do things.
You're cra... You're nuts. You know, you...
Мы не совершенны, Робин.
Иногда под давлением обстоятельств люди совершают безумные поступки.
Знаешь ты...
Скопировать
Fine.
I mean, the main thing though is under pressure, he's okay.
And I think that he would definitely appreciate a second chance with you, Susan.
- Отлично.
Ну то есть, главное во всём этом, что в критической ситуации он хорош.
И я думаю, он определённо оценит, если ты дашь ему ещё один шанс, Сьюзан.
Скопировать
I'm not gonna pressure you.
I mean, I get pressure, you know?
You know what I mean?
я не хочу на теб€ давить. я только что с самолета.
ј вот на мен€ дав€т. ѕонимаешь?
ѕонимаешь о чем €?
Скопировать
He can't take much more of that.
The arterial pressure is falling.
So are the neurotransmitter levels.
Он больше не выдержит.
- Артериальное давление падает.
- Вижу. И уровень нейропередачи тоже.
Скопировать
-I could've been a little more receptive.
I mean, the pressure of the promotion, my proposal...
It probably shook you to your foundations. Hum?
- Я проявил душевную глухоту.
Тут ещё эта перспектива продвижения, моё предложение...
Наверное, вся твоя суть содрогнулась?
Скопировать
.No pulse.
What do you mean, "no blood pressure, no pulse"?
Take it easy.
- Пульса нет.
Как это, "нет кровяного давления, нет пульса"?
Успокойтесь.
Скопировать
- How's the status on the lifters?
Give me an A.C. pressure reading.
Forty-eight seconds and counting.
- Состояние стыковочного механизма?
Дай мне показания давления в системе.
48 секунд, отсчет продолжается.
Скопировать
You must admit he's the one who got you out of it.
I mean ... I too was under pressure, since you'd promised to return it.
Well, I don't blame you, Nisse.
Ты, наверное, даже не предполагал, но он один из тех, кто замял это дело.
Я был под таким давлением с того момента, когда ты пообещал его вернуть.
Но я ни в чем не виню тебя, Ниссе.
Скопировать
I'm not crazy about everybody watching.
Groups mean less pressure.
In college, I had a date with the varsity quarterback.
Я не сумасшедшая, когда все наблюдают.
В группе будет меньше напряжения.
Я согласна. В колледже я встречалась с защитником.
Скопировать
But if you're drawn to me, I do think you're cute.
I don't mean to pressure you.
- Your timing is perfect.
Но если тебя влечет ко мне, я считаю тебя привлекательным.
Я вовсе не хотела давить на тебя.
- Вы могли бы придти в более подходящее время.
Скопировать
It's not just a matter of junk in the way.
His arterial system has basically shut down from all the stress and anxiety and pressure he's been under
The veins carrying blood through his left heart have contracted to half their normal size.
Но это ничего не решит.
Его артериальная система изношена из-за напряжения и беспокойства , которое он испытывал.
Вены, несущие кровь в левое сердце, наполовину уже нормального размера.
Скопировать
Oh, okay.
I didn't mean to put pressure on you..
Okay, stop.
А, понятно.
Я не хотела давить на тебя я просто подумала, что будет забавно, если мы сделаем это вместе но все в порядке, все в порядке.
Окей, хватит.
Скопировать
The cons are down to ten men.
Well, it's an early bath for Raj... which is really gonna put pressure on the Mean Machine.
It's disappointing, but you can be sure it's not going to be easy out there.
Осталось 10 заключённых.
Что-то рано Радж ушёл... это явно ставит под удар Костолома.
Это печально, но будьте уверены, не всё так просто на поле.
Скопировать
It's going to be good.
I don't mean to pressure you, but we're 15 days over schedule.
Oh, no.
Будет интересно.
Я не хочу на тебя давить, но мы на 15 дней опаздываем.
Только не это.
Скопировать
Look, look at it from my side. I don't always want to be captain.
I mean, you know, sometimes the pressure and responsibility can get you down but look, that doesn't matter
- I've got the key, you don't. I'm the captain, period.
Попробуй меня понять, я не мечтал быть капитаном.
Знаешь, это нагрузка, ответственность.
Не дай Бог, но это не важно, у меня ключ, значит я капитан и точка.
Скопировать
A pregnant woman shouldn't eat this kind of food.
Do you want to give me an arterial occlusion?
Oh, one drumstick isn't going to kill you.
Беременная женщина не должна есть такую еду.
Хочешь подарить мне закупорку артерий?
Одна жареная куриная ножка не убьёт тебя.
Скопировать
Well, Rodney...
I don't mean to put any undue pressure, but at this moment, that satellite is the only thing standing
No undue pressure.
Ну, Родни...
Я не хочу оказывать никакого неуместного давления, но на данный момент этот спутник, единственное, что находится между Рейфами и Атлантисом.
Никакого неуместного давления.
Скопировать
- They live in boiling acid. They live in ice, they live in nuclear cooling water.
I mean, they can live absolutely anywhere - under 6,000 atmospheres of pressure...
Where's their favourite, where they really like to hang out?
Они живут в кипящей кислоте, во льду, в воде, охлаждающей ядерный реактор.
Они могут жить где угодно - даже под давлением в 6 000 атмосфер.
А какое у них самое любимое место, где им нравится зависать?
Скопировать
Hell yeah!
I mean... but I think I'm gonna have the good doctor come back and take my blood pressure again.
Why?
Зашибись!
Хотя... Может, попросить доктора замерить мне давление еще раз.
Почему?
Скопировать
- We haven't even disc-- have you read the file?
His pulmonary arterial pressure is throughhe roof.
He's aware of the risk.
- Мы даже не обс... - Вы читали карту?
У него давление в легочной артерии выше крыши.
Он знает про риск.
Скопировать
EPHRAM: I didn't mean to snap at you...
I mean, we were literally just resolving things, and then I go and put all this pressure on you by saying
It's just that I rea—
- Я не хотел вываливать на тебя всё это.
Я не хотел усложнять и без того сложные вещи признанием, что я люблю тебя.
- Просто я...
Скопировать
Oh, no, not while I'm here.
I mean, I know that it's Valentine's Day or whatever, but there's totally no pressure at all of any kind
- So...
О, только не при мне.
В смысле, я знаю, сегодня день Святого Валентина и все такое, но я абсолютно не давлю на тебя и все такое.
- Так что...
Скопировать
Seein' women as nothin' but fun bags.
I mean... if I'd've seen their... whatever... humanity... they wouldn't have felt the pressure to look
Impress Franklin Cheeks.
Я воспринимал женщин, как жучков.
Если бы я видел в них... Ну, человека... Им бы не пришлось так переживать за свой внешний вид.
Общество давит на женщин.
Скопировать
My god,this workload is insane.
I mean,who needsthis kind of pressure?
When do kidsjust get to be kids?
Боже, задания просто ненормальные.
Ну кому нужно такое давление?
- Когда детям дадут побыть детьми?
Скопировать
And you don't want the test.
In case the arterial wall is fine. Which would mean that the pain is coming from something else.
What's her name?
И вы не хотите ее делать.
Потому что, если артрериальная стенка в порядке это будет означать, что боль что причина боли в другом.
Как её зовут?
Скопировать
It's just a theory.
I mean, we're all under a lot of pressure here, but...
All right, so, if you found tissue from the victim's tongue on the sight, that means that not only was the gun inside his mouth, but that it was upside-down.
Это просто теория.
Мы все здесь под большим давлением, но...
Ладно, если ты нашёл ткани с языка жертвы на мушке, это значит, что оружие не только было у него во рту, но и было перевёрнуто.
Скопировать
Five hundred a week from Pleasant, plus what I got her in the settlement.
I mean, why wouldn't you be justified... in asking her for an amount that could ease the pressure all
Wally, neither you nor anybody else has a right to take what belongs to me or what belongs to my child, to pay the bills of this business!
Пять сотен в неделю от сигарет "Плезант", плюс деньги с дела, с которым я ей помог.
Ну, то есть, разве это не естественно, попросить у нее денег, которые смогут облегчить тебе жизнь?
Уолли, ни у тебя, ни у кто-либо еще нет права погашать долги этого предприятия моими средствами, или средствами моей дочери.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mean arterial pressure (мин атиэриол прэше)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mean arterial pressure для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мин атиэриол прэше не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение